Què estàs buscant?

S'està carregant...

dijous, 25 d’agost de 2016

Videojocs animats: Twinbee

Avui parlaré d'un clàssic dels shoot'em ups, o shmups com en diuen ara, o jocs de naus, o matamarcians que es deia abans. Però no per fer un homenatge a un títol tan important com aquest, no -tinc el primer en MSX, però no es pot dir que el conegui profundament-, sinó per veure els dibuixos animats que es van fer basats en aquest producte.

Twinbee va néixer com a recreativa el 1985 gràcies a la llegendària Konami, era un videojoc de naus amb personatges molt bufons que recorden els dissenys dels invents de Dr. Slump, i destacava per la possibilitat d'incrementar el nostre poder segons les vegades que disparéssim a unes campanes que canviaven de color amb cada tret, a més de permetre que hi juguessin dues persones alhora. Aquell primer joc va ser convertit a MSX i Famicom l'any següent i va tenir diverses seqüeles i rellançaments al cap dels anys.


No repassaré, com deia, el joc ni la saga, potser en un altre moment, i a més ja ho ha fet molta gent que en sap molt més que no pas jo, però no hi ha dubte que Twinbee és una saga clàssica del gènere que més o menys tothom coneix.

La seva popularitat es va manifestar també en forma de productes relacionats, com ara el radio drama que es va fer el 1993 per tal de promocionar el Pop'n Twinbee de la Super Nintendo, adaptacions a còmic i també dibuixos animats o anime, que és del que parlo avui.



La primera d'aquestes adaptacions, de la qual vèiem un fragment al vídeo, va ser un curtmetratge de 1994 que es basava en un altre joc de la Super Nintendo, el Pop'n Twinbee: Rainbow Bell Adventure, de plataformes. Tenia el títol de Twinbee Winbee 1/8 Panic.

No he trobat vídeos ni imatges que estigui segur que pertanyen a un altre curt, de 1998, que amb el títol de Twinbee Kaigan Monogatari es va llançar com a pròleg de l'última adaptació animada que veurem:



Es tracta d'una OVA (animació publicada directament per a la seva venda en format domèstic), Twinbee Paradise, que va tenir 3 episodis, concretament Venus no hohoemi, Manatsu no shinkirô i Aku yo fukkatsu seyo!, i que van sortir per separat el 1999 tant en VHS com en Laserdisc.

En aquest cas la base era la ficció radiofònica esmentada més amunt, però tant en unes adaptacions com en les altres els personatges eren els que es van presentar al Detana!! Twinbee, el cinquè joc de la saga (segon per a recreatives) i van sortir a partir de llavors, sobretot en Light, els seus cosins Pastel i Mint i el doctor Cinnamon, avi de tots tres i inventor de les naus Twinbee i Winbee.


divendres, 19 d’agost de 2016

Còmics i videojocs: Obake no Q-tarô

Els creadors d'en Doraemon, el duet Fujiko Fujio, a més de ser responsables de les aventures de l'internacionalment famós robot gat blau o de les d'en Hattori el Ninja, van fer moltes altres obres. Una d'elles és la que va ser adaptada en forma del videojoc de què parlo avui. 


Es tracta d'Obake no Q-tarô, un manga publicat entre 1964 i 1973, recopilat en diversos volums segons l'edició que tinguem en compte i que va tenir una seqüela de 4 uns anys després. El seu protagonista era un fantasma trapella, potser realment poca-solta, i va ser força popular abans que Doraemon es comencés a publicar el 1970. Va tenir diverses adaptacions animades i, és clar, un videojoc.


Amb el títol Obake no Q-tarô: wanwan panic, va sortir el 1985 per a la Famicom, la NES japonesa, i hi controlàvem el protagonista en un joc de plataformes en què havíem d'aconseguir menjar i esquivar els gossos, l'única cosa de la qual té por en Q-tarô, i de fet "wanwan panic" seria, en català, "pànic bup-bup". 

L'objectiu, però, no és només anar tirant i menjant pastissos, sinó que representa que hem de rescatar els nostres amics. 


El joc va sortir per a la NES als Estats Units el 1986, però com es pot veure al vídeo en Q-tarô havia desaparegut, i no perquè fos una de les característiques clàssiques dels fantasmes.

El que va passar va ser que van adaptar el videojoc al públic nord-americà, que no coneixia el personatge. No és que conegués tampoc en Chubby Cherub (així es va rebatejar el videojoc), però així és la lògica de les distribuïdores. 

Ara bé, moltíssims videojocs no han sortit del Japó per les reserves que les companyies japoneses tenien i tenen pel que fa a l'acollida que s'espera d'un títol, de manera que potser és millor que ens arribin adaptats que no pas ens quedem sense cap versió, que és el que ens va passar als europeus. 

Però potser no va ser una gran desgràcia, atès que l'acollida que va tenir no va ser especialment bona, en part segurament perquè no es va entendre la premissa d'un angelet que va menjant i esquivant gossos, i això sí que és culpa de l'adaptació.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...