L'any 2009 sortia a la venda un videojoc que potser no va ser revolucionari, però sí que va esdevenir un dels millors de la generació Xbox 360 - PlayStation 3, especialment a la màquina de Microsoft, versió considerada millor sense cap mena de dubte pels seus 60 frames per segon que, en convertir-se a la competència, van esdevenir la meitat.
En fi, Bayonetta va sacsejar el gènere del hack and slash amb un sistema de joc molt similar al dels Devil May Cry, però amb una ambientació molt particular: a la fictícia ciutat europea de Vigrid es desperta després d'un son de 500 anys la Bayonetta, una bruixa sense records del seu passat i amb un caràcter juganer i seductor que despatxa àngels malvats amb un repertori espectacular de cops i encanteris.
El joc és una autèntica meravella pel que fa al ritme i l'acció, i encantarà als fans de les històries que enfronten el Bé i el Mal, la Llum i la Foscor, i evidentment als seguidors de la saga Devil May Cry.
El 2014 en va sortir la segona part, aquest cop en exclusiva per a la Wii U (curiosament la Wii no va arribar a tenir el primer Bayonetta), però abans, el 2013, se'n va estrenar una pel·lícula d'animació dirigida per en Fuminori Kizaki.
Aquí tenim el tràiler, on podem veure que la pel·lícula és molt similar al que ens explica el joc, i de fet és això: una adaptació del Bayonetta, amb el títol Bayonetta: Bloody Fate, que presentava lleugers canvis però mostrava molt de respecte pel material original. El film es pot veure sencer a Youtube, però també està disponible en DVD i Blu-ray en castellà.
Com a curiositat, es veu que aquest va ser el primer cop que els personatges de Bayonetta van parlar en japonès, perquè el primer joc, tot i que venia d'aquell país (el seu director era en Hideki Kamiya, responsable del Resident Evil 2, el Devil May Cry -és clar- o l'Ôkami), tenia les veus en anglès a la seva versió original.
Quan va sortir en format domèstic als Estats Units gairebé tot el repartiment del videojoc va repetir les veus en anglès, i com que la pel·lícula va agradar també al Japó (on va passar pel cinema i tot) les veus japoneses de l'anime van doblar el Bayonetta 2 (ara sí, aquesta segona part estava en japonès) i l'edició especial del Bayonetta que es va fer per a la Wii U aprofitant la sortida de la seqüela.
Per cert, l'estudi encarregat del film, Gonzo, també va fer les seqüències animades de l'Street Fighter IV, a més de molts altres projectes relacionats no només amb els videojocs, sinó també amb l'animació en general.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada