Què estàs buscant?

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris hugo. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris hugo. Mostrar tots els missatges

divendres, 2 d’abril del 2021

Jocs maquillats: Crazy Castle

Fa uns mesos parlava d'un títol de Kemco que havia patit un canvi de look més que notable per una qüestió de drets. En aquella entrada, en la qual parlava del joc de l'Snoopy que en realitat hauria d'haver estat de l'ànec Donald (i que, de fet, al Japó ho era), vaig acabar avançant que veuríem un cas més exagerat de llicències en una futura entrada, i que hi estaria involucrada la mateixa companyia.

Doncs bé, ha arribat el moment. I ha trigat, però és que era una entrada que volia escriure tenint temps, perquè és un cas embolicat i val més explicar les coses de manera entenedora. Som-hi:

Era l'any 1989 i Kemco llançava per al Famicom Disk System, el lector de discs magnètics per al qual sortien alguns dels jocs de la NES japonesa, el Roger Rabbit, un títol naturalment basat en la mítica pel·lícula de 1988, encara que el personatge, en realitat, havia nascut en una novel·la de 1981.

Curiosament, l'any anterior Kemco havia llançat el Donald Duck per a la Famicom, però perquè en aquell moment no tenia, temporalment, els drets de la llebre més famosa de la història del cinema, però el 1989 sí que va poder llançar aquest joc. 

A l'hora d'exportar-lo, però, la companyia es va trobar que en aquell moment als Estats Units els drets per als videojocs del personatge els tenia una altra companyia, LJN, que va publicar el Who Framed Roger Rabbit?, desenvolupat per Rare, a la NES, i en exclusiva per al mercat estatunidenc. La solució que va trobar va ser, com havia passat amb el joc d'en Donald, canviar-li els sprites dels personatges per treure profit de l'atractiu d'una altra franquícia, i en aquest cas el resultat va ser...

Sí, el Bugs Bunny Crazy Castle, del mateix 1989 i només per a les NES estatunidenques. No el vam arribar a veure a Europa, vaja. I al Japó ja tenien el Roger Rabbit. Fins aquí trobo que s'entén força bé, però ara comença a venir el més interessant i enrevessat. 

Quan va acabar el període de promoció de Roger Rabbit al Japó, Kemco va perdre els drets del personatge, que eren de Touchstone Pictures. Aquesta companyia en realitat pertanyia a The Walt Disney Company, que va permetre a Kemco continuar amb la saga, però basant-se en personatges directament de Disney. Així, el 1989 sortia aquest joc al Japó:

Era el Mickey Mouse, així, a seques, un títol gens confús que tot i així seguia l'esquema dels Crazy Castle, és a dir pantalles de plataformes laberíntiques en què s'han d'aplegar ítems mentre s'eviten els enemics i en què el personatge no pot saltar per si mateix. 

Doncs bé, aquell joc va sortir a Occident -aquest cop també a Europa- com a The Bugs Bunny Crazy Castle, però per a la Game Boy. De fet, a partir d'aquest títol, inclòs, la saga va continuar sobretot en portàtils de Nintendo, amb una petita excepció que veurem una mica més avall. 

No posaré vídeo de la versió amb el conill de la Warner, tampoc cal omplir l'entrada de vídeos incrustats (ja n'hi haurà prou), però sí que vull comentar que sembla que aquesta decisió va ser de la pròpia Kemco, que volia mantenir en Bugs Bunny com a personatge fora de les fronteres japoneses, encara que podria haver fet la mateixa versió del joc per a tot el món.

Em permetreu, però, que torni a fer aparèixer la mascota de Disney per mostrar el Mickey Mouse II, que polia una mica més la fórmula i al qual tinc una estima especial perquè era un dels videojocs que tenia la meva germana per a la seva Game Boy. Jo també hi vaig jugar força, i fa un temps per fi me'n vaig comprar una còpia per a mi. 

Aquí és on la cosa es complica encara més: llançat el 1991, aquell joc es va conèixer als Estats Units com a The Bugs Bunny Crazy Castle 2 però, en arribar a Europa, va tenir dues versions: una protagonitzada pel mateix Mickey Mouse, amb el títol de Mickey Mouse (recordeu que més amunt he dit que el Mickey Mouse era un títol senzill, gens confús? Doncs per culpa del fet que el II a Europa té nom de primera part sense ser-ho, ara s'ha d'especificar quan es parla del "Mickey Mouse de la Game Boy" -que, a més, també protagonitza el Mickey's Dangerous Chase, que no té res a veure amb aquesta saga-. Per tant, aquesta entrega a Europa es va veure igual que al Japó, llevat de la petita diferència del títol. A tota Europa? No.

Aquest és l'Hugo, el popular personatge d'aquell joc telefònic del Telecupón de Telecinco, que va tenir diversos videojocs, com vaig explicar en aquesta entrada. Doncs bé, el que vèiem fa un moment era una versió també Europea que es va fer del Mickey Mouse II. Sembla que va ser la versió del joc que es va distribuir el 1996 als països del nord del continent, atès que el personatge protagonitzava una franquícia danesa.

Bé, ja hem superat el punt més complex de la curiosa història d'aquesta saga, i ara arriba la breu tornada a la sobretaula amb el Mickey Mouse III: Yûme Fusen, de 1992 i per a la Famicom, que a les NES estatunidenques es va canviar per aquesta versió: 

Era el 1993 i el Kid Klown in Night Mayor World va ser la presentació del personatge, creat per la mateixa Kemco, en un joc que tenia una mecànica plataformera més clàssica, amb un protagonista que saltava sense cap problema, també a l'original japonès protagonitzat per en Mickey. Com que el ratolí tornaria a la saga més endavant, no crec que fos un problema de drets. En tot cas, el nou personatge quedava presentat al públic i continuaria vivint aventures a la seva pròpia saga posteriorment.

L'habilitat del salt es mantindria a la tornada de la saga a les portàtils, d'on ja no es mouria més, i ho podem veure al següent vídeo, que és de la versió estatunidenca del Mickey Mouse IV: Mahô no Labyrinth:

Es deia The Real Ghostbusters, com el joc de Data East per a recreatives de 1987 i com la sèrie de dibuixos animats emesa de 1986 a 1991 i que segur que vosaltres també vèieu en català. Però era un altre reskin, que a Europa es va dir Garfield Labyrinth i que tenia com a protagonista el gat més mandrós de la història del còmic.

Aquell mateix any sortia al Japó el Mickey Mouse V: Mahô no stick, també per a la Game Boy, que trigaria cinc anys a arribar a Occident, on apareixeria el 1998. Malgrat que Kemco tenia tantes llicències que no sabia què fer amb elles, aquest cop va optar per una cosa que no havia fet fins llavors, que va ser mantenir en Mickey Mouse a tots tres territoris:

Mickey Mouse: Magic Wands! és com es va dir als Estats Units, i al Vell Continent es va traduir segons cada idioma local (dels principals, és clar). Era el primer cop que sortia el mateix joc a tot arreu, però és clar, fora del Japó es va eliminar la referència numèrica... bé, no a Europa, on curiosament es va respectar el V, encara que en teoria no s'estava seguint cap numeració.

Com hem pogut observar, això de "Crazy Castle" com a nom de la saga ve del fet que als Estats Units els dos primers jocs ho van incloure al títol, però al Japó no era un concepte arrelat. Tot i així, a la següent entrega de la saga es va acabar adoptant amb el Bugs Bunny: Crazy Castle 3, per a la Game Boy Color el 1999. 

Com podem veure, la jugabilitat recuperava força els orígens de la saga, i per fi arribava la tranquil·litat i l'harmonia, amb el mateix títol i el mateix videojoc a tot arreu... O no? En realitat no, perquè aquest joc era un remake d'un de 1997 per a la Game Boy clàssica que es va quedar al Japó i que es va anomenar Soreyuke!! Kid: Go! Go! Kid, i que era la quarta entrega de la saga que abans he dit que s'havia iniciat amb el Kid Klown in Night Mayor World. Hem cantat victòria massa aviat.

Però ja ha passat, ja podeu respirar, perquè l'any 2000 les Game Boy Color de tot el planeta rebien el Bugs Bunny: Crazy Castle 4 (bé, fora del Japó "in Crazy Castle 4"...), de mecànica molt similar, i com que no hi ha res a comparar, en aquest cas no afegiré vídeo. Sí que ho faré per a la següent entrega, però perquè hi ha un canvi de personatge:

És el Woody Woodpecker: Crazy Castle 5, per a la Game Boy Advance, de 2002, que durant aquell any i el següent va anar sortint a Occident, als Estats Units també amb el petit canvi "in Crazy Castle 5" però aquest cop, a Europa, respectant al 100% la proposta japonesa.

Aquella entrega estava protagonitzada per la mascota de Port Aventura, en realitat dels Universal Studios, llicència que Kemco havia adquirit perquè, què coi, mai no en sobren. De la saga només se'n tornaria a veure un joc, simplement anomenat Crazy Castle i per a mòbils, de 2004. Tanmateix, queda prou clar que va ser tot un embolic de llicències, comparada amb el qual la saga Monster World / Wonder Boy fa riure. I si explicat així no ha quedat gaire entenedor, o es vol veure d'una manera més esquemàtica i resumida, enllaço l'article de la Wikipedia, que inclou un quadre ben maco.

Com hem vist, al principi sí que hi havia un ball de drets aconseguits i perduts, i segons el territori, per part de Kemco, però després sembla que van ser decisions de la pròpia companyia, que va demostrar que tenia sempre un o dos asos a la màniga pel que fa a aquesta franquícia. Teniu cap d'aquests jocs i/o hi heu jugat? 





dissabte, 17 de desembre del 2011

L'Hugo és l'estrella, us en recordeu?

Recordeu els primers anys de Telecinco, quan la cadena feia pena igual que ara però d'una manera més simpàtica? I recordeu concretament el joc interactiu de l'Hugo, que tenia lloc dins l'espai Telecupón? Doncs té una història al darrere i no és, ni molt menys, una invenció espanyola.


En aquella època no ho sabíem, jo ni tan sols em plantejava que el joc existís fora de la tele, on funcionava a través del telèfon, però l'Hugo és el protagonista d'una franquícia danesa nascuda el 1989 com a programa de televisió interactiva. Els seus creadors, Ivan Sølvason i Niels Krogh Mortensen, van idear també el sistema ITE 3000, que permetia convertir els senyals telefònics en impulsos que controlaven el personatge. Poseu el vídeo a partir del minut 4, si no és que voleu practicar la comprensió oral del danès.


L'espai va ser llicenciat a una cinquantena de països, el primer dels quals l'estat espanyol dins l'esmentat Telecupón, i la Carmen Sevilla corresponia a un perfil diferent del de la presentadora danesa, però la idea era la mateixa. Sé que hauríeu preferit veure la veterana actriu andalusa, però no n'hi havia vídeos. L'èxit va ser immediat, tot i que diferent a cada país, i van arribar les adaptacions a videojoc no telefònic. En veurem algunes, perquè en van aparèixer un fotimer.



El primer de tots va ser el de 1991, Skærmtrolden Hugo, que sortia en primer lloc per a l'Amiga i per al Commodore 64, però només tenia el nivell que hem vist al vídeo. El 1992 la cosa canviaria i arribarien els minijocs que vèiem a la tele:



De fet, cada nova entrega incorporava els minijocs nous que anaven sortint al programa de la tele, i el vídeo que hem vist mostra els dos jocs que van sortir per a l'Amiga el 1992 i que van ser recopilats en el títol Hugo el 1994. Un any després se'n faria una conversió per a PC. La tendència d'anar sumant minijocs va continuar amb els títols per a PC Hugo 2, 3, 4, 5 i 6, expansions llançades durant els anys següents, i posteriorment es van recopilar i millorar a Hugo Gold (1998), Hugo Platin i Hugo XL (1999), així com també a Hugo Classic Collection el 2000.



Aquí el tenim també per a la Gameboy, que va veure sortir l'Hugo (1996) i l'Hugo 2 (1997, el del vídeo), dos títols de plataformes que s'allunyaven de la mecànica original.



Una mica més fidel, la plataforma ho permetia, era l'Hugo 2½ que la gent d'Infogrames va fer per a la Gameboy Color el 1999. Sembla mentida que tingués tanta transcendència, però espereu, que la cosa no s'acaba aquí ni molt menys: la Playstation va tenir també l'Hugo (1998) i l'Hugo 2 (2000), basats en els originals però amb gràfics millorats.



Aquest era el primer, que igual que el segon va sortir només a Europa. Després vindria Hugo: The Evil Mirror, de 2003, que anava per un altre camí i tenia, a més, una intro amb gràfics renderitzats que veurem ara mateix:



Va sortir també per a PC i Gameboy Advance, essent aquesta última com a part d'un recopilatori amb l'Hugo: Bukkazoom!, el 2005:



L'altre joc, l'Hugo: Bukkazoom!, el posaré també a continuació per tal que es vegi que la sèrie ja s'allunyava molt del concepte original i produïa spin-offs, que no veurem de manera exhaustiva.



Aquests eren, per exemple, l'Hugo: Smakkaball, l'Hugo: Jungle Island, l'Hugo: Wintergames, l'Hugo: Cannon Cruise o l'Hugo: The Forces of Nature. No tenim espai per parlar de tots ells, perquè també hem d'anar al 2005 per veure l'Hugo: Black Diamond Fever, de la Playstation:



Bastant de l'estil del Crash Bandicoot, oi? Doncs espereu, perquè aquell mateix any la saga va canviar de nom i va passar a anomenar-se Agent Hugo, i després d'un primer títol per a Playstation 2, PC i mòbils (i una versió cancel·lada per a la Gamecube) va tenir diverses seqüeles, que són Agent Hugo: Roborumble (PS2 el 2006 i GBA el 2007), Agent Hugo: Lemoon Twist (PS2 el 2007 i Wii el 2008) i Agent Hugo: Hula Holiday (PC, PS2 i Wii el 2008).



Aquest era l'Agent Hugo: Lemoon Twist, però altre cop he de dir que la cosa no acaba aquí. El 2009 va sortir l'Hugo: Magic in the Trollwoods, per a PC, Wii, PS2 i Nintendo DS:



El vídeo correspon a la versió d'ordinador, que feia estona que no tocàvem. I potser us preguntareu per què n'he parlat avui, o per què ara, en general. Doncs bé, la raó és ben senzilla: 


Des d'ahir es pot adquirir per a iPhone, iPad, smartphones amb Android, PC i com a joc mini de la PSP l'Hugo Retro Mania, que revisa la saga i ens porta altra vegada als seus orígens.

És per això que he volgut fer-ne un repàs-homenatge, i demano disculpes per no haver posat vídeos de tots els jocs i per les imprecisions o omissions que pugui haver comès, però és que hi ha una quantitat de productes de l'Hugo tan gran que és difícil d'assimilar, a més d'informacions contradictòries a les fonts que he consultat. Tot i així espero que us hagi agradat aquesta entrada.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...